詩; poetry

a turning of the wheel

beyond self-lessness, beyond essence-lessness, beyond even these.

it was a revolution of the spirit,
a manifest expression of upaya.
an interchangeable indicator for
the fruits of automated express-
ion. the presses of the foreign
land, with greater machine
and sophistication, of the
results of science, and
religion. yet here, in
this undiscovered
country, native
culture flow
the other
way,
hole
current
it is called in
electronics, the
absence allows the
fill. plate tectonics of
flows of memes. abstain
adopt, the changes in beh-
avior is the principle, do not
mistake the name and flatland
forms. beyond here is the
formless, yet not attach-
ed, we embrace ant-
iquity, and future
osity. and stand
not with, yet
for each
other
collapsed
beyond we
and they, beyond
neither we nor they.
when they came
for the tail, it
was stored
with coat
and hat,
in senate,
“this is not app-
propriate,” yet those
beings, here in a new land
echoed behavior of the same,
lines of men marched, in columns,
in art, in name, and form, yet beyond
this art, was principle, and flow, on a battle
field of earth and public opinion. the light may
shine on earth, yet it is that inner light that shines
in heaven, and it is there the holy life is lived,
or not. aristocracy, the pursuit of culture as
art, reduces liberty; clinging to society.
down
here.
earth.
baring.
witness.
to sanctity.
“he doesn’t apologize,”
why should they? do you want
them to feel it? this is psychopathy,
the want of another to feel pain of change.
change for the better, change for the worse as
we have felt, having changed, yet there is change
without harm, that too is possible. the elders
[will]see[n], they [will]share[d] it, inter-
leaved across space and time, the
volume changes, the gap opens
and closes; to those that know
the narrow gates. this is how
this works. the cosmic gimbal
of wisdom, method, and a
curious principallessness
of samsara, that is realized,
at a valence, beyond self-
lessness, beyond essence-
lessness, beyond even
these. for it is the less-
lessness, that too is
principallessness.
gone… gone…
far… beyond…
bodhi
svaha!

unbound.
oh b<ou|ui>lder of this house,
crashed upon these shores,
gone to the other side,
king, boatman, and
shepherd; super-
positioned,
beyond
one.

skipping,
across the pond,
to the other shore…
gone.. gone…
no need
to say
it…

beyond
relianceless-
ness.

the wheel
turns…

-n2kiba-o-chop-n3

堂上打鼓打公皮,
鍋內煎煮是姑娘,
三世祖母娶為婦,
我今不笑等何時。- 寒山