This contains the full change log for the global level of the Ueshiba Morihei Dōka project, less the most recent on the main dōka index page.
17 FEB 26 - Austin Speech Act analysis on 14 and 18.23 JAN 26 - Minor edits on 105 to correct migake; added allusion to three sacred treasures, and brought in some kanji on some dō references. Edits from S. Okada!22 JAN 26 - Primers 1–6 and 21, 37, and 105 now have intelligence analyst Phase V Speech Act Theory analyses (Austin, 1962) demonstrating locutionary, illocutionary, and perlocutionary superpositional valences of text, intent, and effect. This demonstrates efficacy of these dōka as norito amidst what anthropologists call an embodied religion, further demonstrating the skills in their assembly.18 JAN 26 - Updated index headers for improved readability.15 JAN 26 - Corrected dōka 35, 154, and 163 references to Mikiko (1993/1995) and added additional notes on suji in new-esoteric Buddhism in 163.14 JAN 26 - Post chemo- and immuno- therapies PET scan! Third time emitting gamma rays across the universe; no results yet; meet doctor next week.03 JAN 26 - Updated first batch of dōka with cross-referenced inclusions in Takahashi (1986) as part of its respective private translation. Updated translation and its truncation on 103; cleaned up 十 notes on 9 and 144.02 JAN 26 - Happy New Years! Clarified 世界顕現 reading in Primer-006.29 DEC 25 - Updated Primer-002; implemented edit on 大和 (yamato) and 魂 (dama) provided by S. Okada (Facebook).28 DEC 25 - Updated links.21 DEC 25 - Winter Solstice! Deployed Phase V layout to main waka in remaining dōka; corrected a few individual waka logs based on global change log; completed Phase IV on 219; Phase IV is now complete. Pending Phase V typesetting.20 DEC 25 - Completed Phase IV on 213–218; commentary added. Deployed Phase V layout to main waka in various dōka.19 DEC 25 - Completed Phase IV on 211 and 212; commentary added.18 DEC 25 - Completed Phase IV on 209 and 210; commentary added.16 DEC 25 - Continued correcting Kokugakuin University Encyclopedia of Shintō [EOS] entries for author name (minor revision); completed Phase IV on 208; commentary added.15 DEC 25 - Completed Phase IV on 207; commentary added; added tangent page on Hifumi Norito excerpt (see Space-Coyote, 2025c).14 DEC 25 - Completed Phase IV on 204, 205, and 206; commentary added; started 207.13 DEC 25 - Removed launch art (preserved for another project) to release indexation and word-of-mouth brake; added some credits, citation methods (APA), and shugyokai.org permalinks. Used permalinks in in-progress translation of “合氣道の精神; The Essential Spirit of Aikidō”. Resuming Phase IV on 204–219; launching Phase V to support translations of O’Sensei’s oral teachings in Takahashi (1986) utilizing a Shugyokai.org Dōka Translation Methodology (Space-Coyote, 2025b).12 DEC 25 - Completed Phase IV on 202 and 203; commentary added; started 204.11 DEC 25 - Completed Phase IV on 161–163; commentary added; this effort has been more illuminating, more rewarding, and greater than imagined. It is exactly as practiced, and it is exactly so.10 DEC 25 - Completed Phase IV on 157–160; commentary added.09 DEC 25 - Last immunotherapy; chemo + immunotherapy complete! Phase IV completion on 155 and 156; commentary added. [TODO] Will edit all encyclopedia entries to format to proper APA 7 references in future pass (e.g., Phase V); see 155 and 156 for example.08 DEC 25 - Continuing to back propagate improved references from 05 DEC 25 - 08 DEC 25 and enhancing Japanese quotes in Japanese commentaries. Completed Phase IV on 153 and 154; commentary added.07 DEC 25 - Back propagated references in commentaries in 1-6 from "Primer-1~6" to 「プライマーの第1〜6原理」and each primer to 「プライマーの第n原理」. Fixed quotes in commentaries for Japanese readability. Completed Phase IV on 152; commentary added; starting 153.05 DEC 25 - Phase IV completion on 149–151; commentary added; decided to refactor references in commentary on Primer-1~6 to 「プライマーの第1〜6原理」and each primer to 「プライマーの第n原理」; keeping the resonance of 「プライマー」to extend loading onto Turing-Glaser Sorting Ta<bl|p>e (TGST; written with cCCML [Space-Coyote, 2021/2025]) such that it propagates across (as the sun light descending across the entire span of a sliding window of cognition at once) down to the cognitive [noise] floor. Will back propagate intermittently until Phase IV completion across entire span is complete, and then propagate entire.04 DEC 25 - Phase IV completion on 146–148; commentary added; uncovered additional kakekotoba in these dōka/norito.03 DEC 25 - Phase IV completion on 145; commentary added; updated Primer-1 to preserve kami name; added attribution on 100-145; added attribution on Primer-1~6.02 DEC 25 - Phase IV completion on 144; commentary added.01 DEC 25 - Fixed 144's summary changing "Dō" to "Tō".30 NOV 25 - Renamed 137 to Su’s Resonant Love for more specificity, could rename to Fire Stick’s Resonant Love etymologically; renamed 139 to Without Gap for Akuma to Nest to preserve Akuma as it is not 1:1; updated "Great Parent(s)" to "Mioya" to preserve meaning and better align mora counts to syllable counts in 32, 102, 113, 119, 133, 138, 142, and 156. Phase IV completion on 138–143; commentaries added for 138–143; 143 is updated as it is unique to the sequence having two alternate interpretations based on to 讃ふ (praise/extol) and 湛ふ (to fill).29 NOV 25 - Paused to join with friends for holiday; yeah, a break, and to do research on reframing atemi toward [REDACTED].28 NOV 25 - Phase IV completion on 136 and 137; commentary added; started 138.27 NOV 25 - Phase IV completion on 134 and 135; commentary added; started 136.26 NOV 25 - Phase IV preparation on remaining entries.25 NOV 25 - Immunotherapy day; updated notes on 126 to reflect Shintō pronunciation of 霊「ひ」, its relation to 火の神 (ひのかい; fire's kami) and 武産 (たけむす; takemusu), formula「ムス(産)」+「ヒ(霊)」→ 産霊(むすひ)」→ 結び(むすび); [TODO] will port to other dōka in Phase V; completed 131–133; commentary added; started 134.24 NOV 25 - Completed Phase IV on 128–130; commentary added; started 131.23 NOV 25 - Prepped 131-163 for Phase IV; cleaned up changemods 1-150. Completed Phase IV on 127; started 128.22 NOV 25 - Completed Phase IV on 126; commentary added.21 NOV 25 - Completed Phase IV on 121; added commentary; prepped 122–130 for Phase IV; completed Phase IV on 122–125; added commentary. Started 126.20 NOV 25 - Completed Phase IV on 116; added commentary; retitled 116 to add “etc.” as や signals “amidst others” as opposed to “と” in Classical Japanese. Completed Phase IV on 117-120; added commentary. Started 121.19 NOV 25 - Cleaned up some notes across dōka 1-115 (e.g., kokoro being “heart-mind” rather than just “heart”).18 NOV 25 - Completed Phase IV on 115, started 116; added commentary. 17 NOV 25 - Completed Phase IV on 113 and 114, started 115; added commentaries. Dōka 114 has been retitled based on improved readings and research.16 NOV 25 - Completed Phase IV on 112; added commentary.15 NOV 25 - Completed Phase IV on 108-111; added commentaries; started 112; revised Primer-1 and Primer-2 for better signing. Indexed clear instruction on pervading light all directions through ocean surface to depths, beyond point-like perspectives (e.g., hara, head etc.) echoing bu (cosmic) vs. bujutsu (nation building) differentiation in Primer-1, standing like the rock's “voice” beneath the rush of -te continuity.14 NOV 25 - Completed Phase IV on 106 and 107; commentary added; prepped 111-121 for commentaries; cleaned references in advance of Phase IV pass.13 NOV 25 - Completed Phase IV on 104 and 105; commentary added and refined. Still resting; prepped 105–110 for commentaries and cleaned a few references in advance of Phase IV pass.12 NOV 25 - Completed Phase IV on 103; commentary added and refined. This dōka relates to takemusu! Immunotherapy day-resting.11 NOV 25 - Completed Phase IV on and retitled 102 based on kami-no-ku to shimo-no-ku fold, clear kireji cut, and kakarimusubi pairing; commentary added.10 NOV 25 - Completed Phase IV on 101; commentary added.09 NOV 25 - Pa<w|us>ing for design of rubber space-coyote no michibike; consider it a break and benefits [REDACTED]. Will resume phase IV on 100+ soon.08 NOV 25 - Completed Phase III and IV on 42–45; commentary added; drafted images of rubber space-coyote no michibike.07 NOV 25 - Completed Phase III and IV on 40–41; commentary added; paused to translate and expand on Magic of -Te Ki; drafted images of rubber space-coyote no michibike.06 NOV 25 - Completed Phase III and IV on 36–39; commentary added; started “the ‘magic’ of -te ki” article (Space-Coyote, 2026).05 NOV 25 - Completed Phase III and IV on 35; commentary added.04 NOV 25 - Completed Phase III and IV on 33 and 34; commentaries added.03 NOV 25 - Returned from Vancouver Island, BC; completed 30–32 Phase III and Phase IV; commentaries added; started Phase III and IV on 33.28 OCT 25 - Treatment day; Phase III and IV completion on 28 and 29; commentaries added. There is a bug in the editor stacking <strong/> tags on edits; this will be fixed after Phase IV. Leaving to Vancouver Island, BC soon.27 OCT 25 - Phase III and IV completion on 18—27; commentaries added including note about orthogonality (again); Japanese word for perpendicular also means vertical, resulting in “lossy” compression of integral recursive/iterative perpendicularity principle.26 OCT 25 - Phase III and IV completion on 12—17; including commentaries. Working Coleman boat model pre-democracy (emperor as sovereign) includes macro kokutai (国体) → meso bujutsu lineage (武道血統) → micro daily posture/attitude (日常的な姿勢・態度) → 武道血統 → 国体 where 国体 → 国体, and where 武道血統 (秘事/稽古) interaction mediates 国体 ↔ 日常的な姿勢・態度.25 OCT 25 - Multiple edits; Phase III and IV completion on Primer, 8-11; the hidden, manifest, and divine now meet. Commentaries on first six primers added; commentaries on dōka 8 and 9 added.22 OCT 25 - Lab notes exposed in blue. These are like forecast discussion for meteorologists; they are discussion after method and analysis of evidence; it also may evidence some lightweight banter for encouragement. Phase III has some lingering waka, it'll be cleaned up over Phase IV. The important work of Phase III was to get stronger translations and references as a next jump point.21 OCT 25 - Phase IV started (paralleling remaining Phase III); executing bungo waka reverse translations on primer; adding kana / romanization to key terms in notes; bolding key terms; experimenting with kōgo Japanese translations (experiment is included in Phase IV; random assignment to at least 30-31 dōka for feeding into Phase V [REDACTED]).20 OCT 25 - Phase III completion for 149–155, 156–159. Saved 156 for last translation of phase. Moving to Phase IV (forging, tempering, and “straightening the cords”).19 OCT 25 - Phase III completion for 139–148 and 160–163; started 149. Executed further Phase IV beta critical translations to experiment and set procedural memory up for successful Phase III–IV transition. Enjoying Samuhara (ス) territory!18 OCT 25 - Phase III completion for 134–138; started 139. Revised 219's translation to remove gloss and stay true to the words and spirit of kami-no-ku turn to shimo-no-ku. Experimented with kōgo translations to reconnect spoken Japanese (kōgo) to written Japanese (bungo); a few are lingering about. Please note that Kokugakuin University, Kotobank, WWJDIC, and DDB are used throughout and didn't yet reflect fully through bibliographies; will fix in future mass edit post Phase III.17 OCT 25 - Phase III completion for 121-133; started 134.16 OCT 25 — Phase III completion for 115—120; started 121. Updated some dōka containing 御(み; mi)and noted it as an honorific prefix. Slowed due to chemo effects and kotodama/rhythm consideration in parallel to linguistic relativism referents in Pali sutta texts—generating memos.15 OCT 25 - Phase III completion for 103–114; started 115.14 OCT 25 - Phase III completion for 39-45, 101, 102, and started 103. Revised some earlier formatting. Added a special note on 102 regarding "reconciliation" as restoring orthogonal superpositional relations from continued oppositional singular dimensions. This places heaven, earth, and human in their proper three dimensional orthogonal relationship as human [REDACTED]. Detailed notes on 103 to carefully and accurately relay dōka without ”sealing their mouths shut”.13 OCT 25 - Phase III completion for 36—38. Revised 8's formatting. 12 OCT 25 - Phase III completion for 29–35. Revised earlier dōka formatting; revised a few translations from 9–31 for better poetics and alignment to literals, meanings, and pacing.11 OCT 25 - Phase III completion for 27 and 28; added placeholder draft page for 太刀 (tachi) symbolism.10 OCT 25 - Phase III completion for 16—26; pending [day's not over yet].09 OCT 25 - Phase III completion for 15, 141, 142, 126, and a few others; revised a few translations to preserve the turns from kami-no-ku turn to shimo-no-ku by managing HPA-axis with cognitive working memory (i.e., load) decays. Yeah! Added a separate page explaining 皇國の道.08 OCT 25 - Phase III completion for 212–219. Revised introduction to integrate transmission concept-to-concept writing. Engines settled. Replaced temp page with old content. Implemented redirect. Added titles to TOC page. Clarified column purpose. Updated abstract. Added author and citation style. Added conceptual images to late dōka.07 OCT 25 — Moved 209, 210, and 211 to individual pages; 200–211 fill structure properly (i.e., implementing first and second passes). Many dōka in earlier translations are still pending second pass.03 OCT 25 - Moved dōka to individual pages as translation needs of critical translation require more detail; this page was pushing memory limits of browsers (i.e., memory pressures) leading to page reloads.29 SEP 25 - Slowed updates; now in sync with offline research; added TODO placeholders to signify checkouts. Note that some waka allow for n-mora ji-amari (see 156). Some kana is considered with pre-1946 reforms.28 SEP 25 - Updated with additional notes and translations; started assembling pieces of References section. Played with poetry to remove explicit self-other references (activity dominant) to preserve Japanese culture and serendipitous alignment with Buddhist and Shinto perspectives.27 SEP 25 - Updated with additional notes and translations; started assembling dōka tanka verses with upper and lower phrasing (i.e., 上の句と下の句) in 5-7-5-7-7 syllabary.14 APR 20 - Published initial framework for publishing raw and poetic translation, notes, and references.ReferencesTakahashi, H. (1986). 武産合気 ー合気道開祖・植芝盛平先生口述 [Takemusu Aiki: The Oral Teachings of Aikido Founder, Ueshiba Morihei Sensei]. 白光真宏会出版本部 [Byakko Shinko-kai Shuppan Honbu]. Space-Coyote, L. G. N. R. (2025a). Cognitive Coherence-Condensate Markup Language (cCCML). Shugyōkai. (Original work published 2021) Retrieved December 5, 2025, from https://shugyokai.org/実験室-lab/研究-research/語学的枠組-linguistics-frameworks/cognitive-coherence-condensate-markup-language-cccml/Space-Coyote, L. G. N. R. (2025b). 植芝盛平的《道歌》:译法论 [Morihei Ueshiba's Dōka: Translation Methodology/Theory]. Shugyokai.org. Retrieved December 13, 2025, from https://shugyokai.org/修行-shugyo/合気道-aikido/ueshiba-morihei-doka/doka-translation-methology/Space-Coyote, L. G. N. R. (2025c). ひふみ祝詞; Hifumi Norito. Shugyokai.org. Retrieved December 15, 2025, from https://shugyokai.org/修行-shugyo/稽古-keiko/禊-misogi/祝詞-norito/hifumi-norito/

