Pointer

[to]invite[d]!

Lessons

鳥船
Torifune

Rowing, or Is It?

Traditionally translated as rowing, or “bird boat” rowing. This is a staple in Misogi.

Lessons

降り魂
Furitama

Shake out?!?Possessed!? What?!?!

This is another important practice to ”shake it out”, but there’s significantly more to it than what’s at first glance.

Lessons

祝詞
Norito

Oral Traditions

Typical translated in reference to prayers etc. given to kami (神), here it is a collection of oral traditions to raise collective effervescence, beseech outcomes to develop beliefs and ideologies, convey knowledge, and expedite the development of wisdom through embedded practices to aid encoding, recall, and re-encoding (i.e., re-ligion [i.e., re-reading]) of explicit and implicit memories.

Lessons

雄健
Otakebi

The Great Spear!

To be conveyed in transmission!

Lessons

雄詰
Okorobi

Unsheathed!

To be conveyed in transmission!

Lessons

雄鎮魂帰神
Chinkon Kishin

Weaving!

To be conveyed in transmission!

Lessons

食事
Shokuji

Offerings

To be conveyed in transmission!

Lessons

Pointer

[to]invite[d]!

Commentary

thought, word, deed;
spirit, mind, body.

with a proper understanding of attribution,
misogi reveals its secrets. only to those,
dedicated to the way, does the lamp spark.

with a proper application of attribution,
misogi purifies the bases. only to those,
walking the way, does the lamp illuminate.

with a proper ordering of attribution,
misogi brings expedient means, only to those,
joining walking and way, does the lamp function.

now having surpassed expedient means,
you don the bell, and ring the ceremonial robes.1

in great wisdom –
samsara and nirvana,

superpositioned.

okuden; the dragon pearl,
wrapped in horse dung.

susano o no mikoto, shit on your throne.
even the sun goddess herself hid in rock cave!
matsuri! matsuri!

throw open that rock door!


1 in homage to 無門慧開 (無門關, 16).