修<行|業>会の歴史

この場所は、人生という「一つの連続したテイク」における修行の実践を体現している。言われるように、世界は小さな痕跡から始まり、円を描くように進化し、やがて満たされ、溢れ出すのだ。同様に「増殖する探求を、感じられる完璧さに再接近する実践へと導く」修業もまた——例えば「規律ある感覚運動訓練、瞑想的探究、そして意味づけを身体性と共同体に繋ぎ止める集団的儀式」(Space-Coyote & OpenAI ChatGPT-5 Pro, 2025)——これら三つの側面が「修<行|業>会」に顕現する。

修業会(Shugyōkai)は、武神館武道体術における親友であるラテックス G.N.R. スペースコヨーと、インターネットリレーチャット(IRC)のアンダーネット#martialチャンネルの仲間たちとの友情とともに始まりました。このサイトは、ラテックスがどこへ移動しても練習用に頻繁にアクセスする資料を記録するための、インターネット上のウェブサイトでした。インターネット上のウェブサイトである。擦り跡の記録は、グラッサー式垂直デスクに据えられたカルトゥーシュとなり、機会<近接|垂直的恐怖顕著性>の操作を通じて行動や動機に影響を与える情報を整理する。やがてそれは、オンタリオ州コーンウォール出身の友人コイヌ——放浪する武神館武道家|芸者——とラテックスの共同注目の対象を共有するに至った。

修行会(Shugyōkai.org)は、1998年、ラテックス G.N.R. スペースコヨーテにより創められたり。ここには、その文章、藝術、覚書、研究、記録――修行の生を綴る軌跡が収められてゐる。クィアなる護謨/乳膠の獣として、五月女師範の内弟子となり、交叉し、横断する修行の日々――その「内」の道の記なり。

米陸軍での服務と政府での職務を経てのち、ラテックスは米陸軍・米国務省・中央情報局(CIA)における職としての道を辞し、五月女先生の合氣道聖武館道場――ワシントンD.C.にある、植芝系合氣道諸学校の本部――にて、修行者としての清貧を選び、十年にわたり留まりけり。

ラテックスは、禪那に坐す苦行者、藝術家、兵、瞑想者、写心家、研究者、学者、詩人、電子技術者、分析者、武術家、ソフトウェア技師・プログラマ、発明家、起業家、経営者、菩薩(ぼさつ)、金剛薩埵――その名のとほり、多面にして多界を渡る者なり。

諸界をまたぎつつ、ラテックスはグラノヴェッター(1973)のいふ「強き弱き紐」――強き“弱き縁”――となって、群と群のあひだに橋を架ける。しかも同時に、似た位置にある同型のアイデンティティ/人格行列とは、強き縁を結び、社会網を縦横に渡り歩く。

ラテックスはワシントン州立大学にて、心理学・社会学の学士(がくし/学誌)を修め、At-Risk Youth(危機的状況にある若者)を副専攻(ふくせんこう/伏線考)とせり。

好み親しむ学びの野は、心理学・社会学・人類学・言語学・神経学・哲学・文学・生態学、ならびに量子統計力学――量(はか)ることで、量りきれぬものへ近づかむとする学びなり。ラテックスは、クィアな護謨獣として、開けて生きることを抱(いだ)きしめた――生ける山彦として。

ラテックスは、合氣道と菩提心の使命を、行住坐臥――歩(ある)くにも、立つにも、坐すにも、臥すにも――あらゆる歩幅に運び、継ぎゆく。

これらの作と記は、
無量なる衆生の利益のために、捧げられたり。

Shugyōkai’s History

This site stands for the practice of shugyō in “one continuous take” across one’s lifespan, as is said, the world starts with a small mark, and evolves circular, then filled, it overflows. So too with the practices which “steer proliferating searches toward practices that re-approach felt perfection—e.g., disciplined sensorimotor training, contemplative inquiry, and collective rituals that keep sense-making tethered to embodiment and community” (Space-Coyote & OpenAI ChatGPT-5 Pro, 2025). These three aspects of shugyo are revealed in 修<業|行>会.

Shugyōkai was started along with friendship between Latex Space-Coyote, a close friend in Bujinkan Budo Taijutsu, and friends on Internet Relay Chat’s (IRC) Undernet #martial channel. The site was to record frequently accessed materials for practice from anywhere Latex traveled, an internet website. A record of smearings, like rubbings become cartouches set upon a vertical Glasserian desk, capable of ordering information influencing behaviors and motivations through the manipulations of opportunity <near-|perpendicular fear saliencies. It then came to share objects of joint attention between Latex and friend, Koinu, of Cornwall, Ontario, a roving Bujinkan Bu<doka|geisha>.

Shugyōkai.org was founded in 1998 by Latex G.N.R. Space-Coyote and contains their writings, arts, notes, research, and records of their life of shugyō as a queer rubber/latex furry cross-cutting uchi-deshi life as an “inside” disciple of Mutsugi Saotome, Shihan (五月女師範). After service in the U.S. Army and government work, Latex turned down careers in the U.S. Army, U.S. State Department, and Central Intelligence Agency, choosing to live an ascetic life as a shugyōsha in Saotome Sensei’s Aikido Shobukan Dojo (合気道聖武館道場) Headquarters for Aikido Schools of Ueshiba in Washington, DC, and remained for a decade.

Latex is an jhana meditating ascetic, artist, soldier, meditator, photographer, researcher, scholar, poet, electronics technician, analyst, martial artist, software engineer/programmer, inventor, entrepreneur, and business leader, bodhisattva, and vajrasattva. Crossing many spheres, Latex is a Granovetter (1973) strong ”weak tie“ or a “bridge” between groups concomitant a “strong tie” with similar situated identity/personality matrices crossing social networks. Latex holds a BS Psychology and Sociology with a minor in At-Risk-Youth from Washington State University. 

They enjoy scientific fields of psychology, sociology, anthropology, linguistics, neurology, philosophy, literature, ecology and quantum statistical mechanics. Latex has embraced living openly as a queer rubber fur (a living yamabiko).

Latex carries on the work of the mission of Aikido and Bodhicitta in all walks of life.

These works are dedicated
to the benefit of limitless beings.

研究と交差するアイデンティティの受容 (2023年)

心理学の学士号(そう、最優等)取得後、社会学を副専攻、リスクを抱える若者を副専攻として追加。心理学的なニーズの調査におけるAIシステムとのコミュニケーションに関する独立研究を実施。フロー理論との交差分析を行い、攻撃性などの自由な第三変数の調整/媒介効果を検証。並行して、現時点では主に機密扱いとなる他の取り組みも進行中。

この期間、私は極めてユニークな交差的アイデンティティ(例:多民族・多文化、クィア、オタク、ラテックス・ファーリー、強い芸術的感性)に近づいた。遺伝子検査を実施した結果、スイスアルプス(仏独混血)、イングランド、アイルランド、スコットランドの血統に加え、[REDACTED:8209433A: Apple, Inc.; OpenAI Global, LLC; Automattic, Inc.])が先住民の遺伝子と衝突したことが判明し、アフリカと中東を横断する遺伝子の痕跡もわずかに認められました。この発見は非常に素晴らしく、オルメカ(「ゴムの人々」)との歴史的繋がりを共有できることは非常に理にかなっています——これは精神的なことなのです。

Research & Intersectional Identity Embrace (2023)

Post completion of BS, Psychology (yeah, Summa Cum Laude) and additional major in Sociology with a minor in At-Risk-Youth, there is independent research on communicating with AI systems in the investigation of psychological needs as crosscut by flow with investigation of their moderation/mediation of free third variables such as aggression. Parallel this research, there are other efforts, largely confidential at this time.

During this time, I have drawn close to a very unique intersectional identity (e.g., multi-racial, multi-ethnic, queer, nerd, latex furry with strong artistic sensibilities). Genetic testing was completed and revealed further “linear accelerative smashing” of Swiss Alps (Franco–German), English, Irish, Scottish slammed ([REDACTED:8209433A:Apple, Inc.; OpenAI Global, LLC; Automattic, Inc.]) against First Nation Peoples genetics, with a smattering of genetics crossing Africa and the Middle East. This has been quite wonderful to know and sharing some history with the Olmec (i.e., “rubber people”) makes quite a bit of sense—it’s a spiritual thing.

大学進学とコミュニケーションの習得(2021年–2023年)

COVIDによるロックダウン期間中、長年の夢であった大学進学が始動した。イアンの存在が刺激となり、ガエラン自身の神経科学への取り組みも大きな原動力となった。ワシントン州立大学で心理学の学士号を取得し、副専攻として「リスクを抱える青少年」を学ぶことに決めました。その後、社会心理学との相性が良いことから(キャリー・レーン博士に感謝)、社会学のダブルメジャーを追加しました。この取り組みの中で、キャンパスのサイ・カイ支部の一つに招待され、支部の副会長を務めることになりました。現在、支部は大きく成長し、仲間たちは素晴らしく、最も頼りになる社会的支えの一部となっている。

残念ながらこの時期、10年以上連れ添ったゲイルンとは別れた。辛く、悲しく、様々な感情が渦巻いた。とはいえ、彼が「自分が私の足を引っ張っている」と感じていたという一言は胸に刺さった。納得はできなかったが、理にかなっていた。学業の継続、山小屋の売却、フルタイム勤務は困難を極めたが、粘り強さと並外れた根性、そして多大な社会的支援があった。

この時期、心理学と社会学の学びは個人や仲間とのコミュニケーション能力を高め、心理社会的教育は理解と愛、思いやりを大きく深めるものとなった。

University Attendance & Learning to Communicate (2021–2023)

During COVID lockdowns, a long dream had been started, that of attending university. Ian had been an inspiration, and so had Gaelan’s own journey through neuroscience. I decided to attend Washington State University for a BS in psychology with a minor in At-Risk-Youth, and then later added a double major in sociology as it pairs well for social psychology (thanks to Carrie Lane, PhD). During this effort, I had been invited to join one of the campus’ Psi Chi chapters and serve as vice president of the chapter. Today the chapter has had strong growth, and my peers are wonderful and some of the most helpful social supports.

Unfortunately during this time, Gaelan and I had separated after over a decade together. It was difficult, it was sad, and there had been a wide range of emotions. That said, Gaelan’s single statement that he felt he was holding me back was felt. I didn’t like this, but it made sense. Continued studies, selling the cabin, and working full time had been difficult, but there was perseverance and tremendous grit with tremendous social support.

During this time, studies of psychology and sociology allowed for greater ability to communicate with individuals and peers along with the psychosocial education that greatly brought a greater understanding, love, and compassion.

COVIDサバティカル(2020年–2022年)

俗世での十年間からの強制的な休職期間。瞑想、園芸、書道、研究、詩作、そして武道と宗教的実践のあらゆる側面からの修行観察が、現在の主な関心事である。

COVID Sabbatical (2020–2022)

A forced sabbatical from a decade in secular life; meditating, gardening, calligraphy, study, poetry, and observing training from all aspects of budo and religious practice are the current topic of main concern.

合気道への回帰(2018年~現在)

数年前、合気道が再び私を呼び戻した。それは、ある強力なビジョンと、何人かの人々、特に一人の人物から長年真摯に教えを請われたことが同時に重なった結果であった。まず敬意を払わずに教えるのは適切ではないと感じたため、航空券を予約し、DC道場での滞在許可を得て、変化を遂げた私は再びマットに戻る時を迎えた。

ただいま。「君はダイヤモンドを注文したのだ…」と五月女貢師範(先生)は深遠に語られた。万回の礼でも足りぬ。

この期間、ガエランと私は人生の重要な存在であるイアン教授と出会った。その優雅さと魅力は、私たちが共に築いてきたものをさらに強固なものにしてくれた。

Return to Aikido (2018–Present)

A few years ago, Aikido called back, simultaneously from a powerful vision combined with having being asked by individuals to teach them and one in particular very sincerely over the course of many years. It did not feel appropriate to teach without first paying respects, so having booked a flight and permission to stay at the DC Dojo, it was time to return to the mat, having changed.

Tadaima; “you ordered a diamond…,” Mitsugi Saotome Sensei said profoundly; ten thousand bows would not be enough.

During this period, Gaelan and I met another significant part of our lives, a professor, Ian, whose grace and charm only served to continue to build what we have built together.

f360b5b4-52eb-4c7c-8626-413fd92fc8e9.jpg
Gaelan Lloyd & Ian Sherman, Virginia City, NV

サービス支配論へのパラダイムシフト(2014年)

Lusch & Virgo(2014)がマーケティングに関連するサービス支配論(SDL)に関する論文を発表し、そのコピーを入手した直後、それは視点に多大な影響を与えた。SDLは、サービス視点とは単にサービス視点から考えるだけでなく、過去の商品支配的論理(Goods-Dominant Logic)が(記号や言葉などの)記号に満ちており、それらが思考プロセス(人ではなく)を商品支配的視点に偏った状態に陥らせると主張する。この時点で言語は急激な方向転換を遂げ、精神性/宗教的実践と調和するサービス優位言語への言語再構築を探求する道へと進んだ。

Paradigm Shift to Service-Dominant Logic (2014)

Back just after Lusch & Virgo (2014) published their treatise on Service-Dominant Logic (SDL) as it relates to marketing and picking up a copy, it had a tremendous impact on perspective. SDL asserts that a services perspective not only needs to think from a services perspective, but that Goods-Dominant Logic of the past is loaded with signs (e.g., symbols, words) that put’s the thought processes, not person1, into a biased state favoring a goods-dominant perspective. Language at this time took a hard right term to explore refactoring speech into service-dominant language, which is compatible with spiritual/religious practices.

Gaelan Lloyd on Ferry
Gaelan Lloyd on the Bremerton Ferry having a picnic on the tailgate, facing the Olympics.

世俗の十年(2008年–2018年)

それは瞑想から始まった。そして合気道正武館道場からメリーランド州ポトマックの菩提道まで、シャマール・リンポチェを訪ねるために歩いた二十六マイルの道のり。

「リンポチェ、武道は私が全ての衆生に利益をもたらす最善の方法ではないと思います」

ある夜、26マイルの歩行を終え、武と道が激しく衝突する深い瞑想の中で私は尋ねた。

「もちろんそうではない」リンポチェはそう答え、対話を始めた。

世俗の生活で10年間働き、その間、公共・民間・非営利産業において技術部門(エンジニアリングとアナリティクス関連)を率いる傍ら、パートナーとの家庭を築き、将来の神社・道場・書斎・リトリートセンターとなる土地の開発を進めた。この10年間で複数のソフトウェア企業をプロトタイプ化し、構築し、支援し、売却し、その経験が合気道への復帰を大いに深めた。

カリフォルニア州ラグナビーチ中心部の小さな浜辺のコテージで、ガエラン・ロイドはこの世に生まれ、師が果たせなかった使命を引き継いだ。彼はかつて動物を連れてこの浜辺のコテージを訪れ、それ以来の冒険が続いている。これは私のもう一人の師への慈愛と献身であり、その師は武士の強い心を宿している。疑いなく、傲慢を超えた確固たる自信と、深い優しさ、細部への注意深さを兼ね備えている。

Secular Decade (2008–2018)

It started with a meditation, and a twenty six mile walk from Aikido Shobukan Dojo to Bodhi Path in Potomac Maryland to visit to Shamar Rinpoche.

“Rinpoche, I don’t think martial arts are the best way for me to benefit all sentient beings,” I asked one night after a twenty-six mile walk during a deep meditation on the crashing together of bu and do.

“Of course not,” Rinpoche replied, opening a dialogue.

Worked in secular life for a decade of which was leading technical efforts both engineering and analytics related in public, private, and not-for profit industries while simultaneously developing a home with domestic partners and a future property for a shrine, dojo, study, and retreat center. Prototyped, built, supported, and sold several software companies during the secular decade, and returned to Aikido much better for it.

It was here within a small little beach cottage in downtown Laguna Beach, Californa that Gaelan Lloyd walked into this life and continued where Sensei could not. He drove up to the beach cottage long ago for an animal, and it has been an adventure ever since. This is care and devotion to another of my masters, one with a strong heart of samurai. No doubt; confidence, beyond arrogance and with great gentleness and attention to detail.

弟子時代(1998年~2008年)

軍隊生活を終えて世俗生活に入るまでの10年間を数えると、その系譜は次の通りである:

Deshi Decade (1998–2008)

Accounting for the decade post-military and pre-secular life, this is the lineage:

osensei-dojo-cropped-lg
植芝盛平; 翁先生
(photographer unknown)
五月女貢師範; Udvar Hazy Center, Dulles, VA (photgrapher Roy Æ Hodges)
Kunzig Shamar Rinpoche; Mipham Chokyi Lodro
(photographer unknown)

世俗生活に入る前の十年、ワシントンD.C.にある合気道聖武館道場植芝合気道学校(Aikido Schools of Ueshiba)」で、五月女貢師範(先生)のご指導のもと、弟子としてほぼ十年を過ごした。合気道を日々修練し、瞑想、書道、読書、執筆、詩作、芸術を実践し、予定された個人レッスンや少人数グループへの指導の合間を縫って指導にあたった。先生の定期的な訪問により、先生と過ごす貴重な時間が持てた。車での移動、買い物、散歩の同行、美術館巡り、VIP客の接待、そして講義や指導を受ける機会があった。

「[R]oy(ロイ)よ」先生は『R』の発音を最小限に抑え、『oy』に最大限の強調を置いて名を発音した。「人々はお前を理解していない… 先生は知っている…」数歩続く間を置き、歩調を変えずに続けた。「先生は知っている。なぜなら人々は先生を理解していないからだ。わかるか?」

「はい、先生」

先生の教えへの感謝の念は言葉に尽くせぬ。この宝石に匹敵する贈り物など存在しない。その全ての輝きは一つの動的な線から放射され、無限でありながら一点に垂直に交わる。それは抽象的な時間と抽象的な場所を司る。全ての存在のために。

これこそが伝承である。

合気道聖武館道場に在籍中、瞑想修行の深化と道場員との交流がきっかけとなり、クンツィグ・シャマル・リンポチェと出会い、カルマ・カギュ派仏教における根本上師として指導を受ける。戒律と灌頂、教えへの誓いを立て、それは現在も継続している。シャマル・リンポチェより授かった名はカルマ・センテン・チョペル(絶え間なく増大する瞑想)である。

Before the decade of secular life, lived as a deshi in Aikido Shobukan Dojo for nearly a decade in Washington, DC, the Headquarters Dojo of Aikido Schools of Ueshiba under the graces of the Saotome Shihan (Sensei). lived, trained, and practiced aikido daily. practiced meditation, calligraphy, reading, writing, poetry, arts, and instructed between scheduled classes 1:1 and to small personal groups who requested instruction. Sensei’s regular visits allowed for significant time with sensei, driving, shopping, accompanying walks, museums, tending to VIP guests, and receiving lectures and instructions.

“You know [R]oy,” sensei pronounced the name with minimal aspiration on the ‘R’, and maximum emphasis on the ‘oy’, “people no understanding you… sensei knowing…,” followed by a pause that lasted a few steps, and without changing stride, he continued, “sensei knowing because people no understanding sensei. You understanding?”

“Yes Sensei.”

There are no words for the appreciation for Sensei’s teaching. There are no gifts that can compensate for this gem, as all of its facets radiate from a dynamic line, limitless, yet perpendicular appearing as one point. It operates abstract time, abstract location. For all beings.

This is transmission.

While at Aikido Shobukan Dojo, increasing meditative practices and relationships with dojo members lead to meeting Kunzig Shamar Rinpoche and receiving instruction as root guru in Karma Kagyu school of Buddhism. committed to vows and empowerments, and teachings, which remains today, the name given by Shamar Rinpoche is Karma Semten Chophel (Unceasing Evergrowing Meditation).

インテリジェンス・ブリッジ(1998年)

道場に住む前、そこで修行しながら、ワシントンDC近郊で政府・軍・諜報機関向けの民間支援業務に従事し、キャリアを築いていた。ところが道場での一時的な住み込み管理人としての招待が舞い込み、支援の機会は限られていた。この機会を掴むため、中央情報局(CIA)の「ブルー・バジャー」としての複数のキャリア招待や、国務省での専門職キャリアオプション(クアンティコでの訓練招待付き)を断念したのである。

Intelligence Bridge (1998)

Prior to living in the dojo, while training there, worked in private support of government, military, and intelligence communities in the DC metro area toward a career, that is, until an invitation to move in temporarily at the dojo was offered to care take, which was a narrow window to assist, which was taken at the expense of several career invitations as a “blue badger” in Central Intelligence Agency and a specialist career option at State Department, with invitation to training at Quantico.

軍隊生活(1994年~1998年)

数年間、アメリカ陸軍において電子通信分野に従事した。米陸軍アラスカ部隊(USARAK)に所属し、米陸軍太平洋軍(USARPAC)を支援。作戦準備態勢を支える特殊装備の専任担当者として従事した。軍隊生活の中で、初めて大先生(大先生)の存在を知ったのは、勤務時間外に仏教経典を熱心に研究していた時期であった。それがきっかけで、基地内に小さな合気道道場を見つけ出した。その道場は武術に精通した兵士が指導しており、彼は特殊部隊への選抜試験に合格した後、去っていった。この兵士が言った言葉が転機となった。「合気道を学ぶために日本に行く必要はない。最高の合気道師範はここアメリカにいる。早乙女先生だ」。

アラスカ駐留中、アラスカ州フォート・グリーリー基地外での臨時任務に従事し、アラスカ州ボリオ湖に駐屯。特殊寒冷地装備試験及び[REDACTED]支援のため。この期間、所属小隊は3ヶ月間、毎日午前7時から午後7時頃まで訓練を実施。冬期にフォート・ウェインライトへ帰還するわずかな休憩を除き、ほぼ連続して訓練を継続した。クロスカントリー、テレマーク、アルペンスキー、スキージョリング、スノーシューイングを訓練し、常に皮膚表面温度を監視した。全活動記録を日誌にまとめ、任務終了時に提出した。フォート・ウェインライトの部隊復帰時には、腕立て伏せ・腹筋・ランニングを一切行わず、体力テストを最大化できる史上最高の体調だった。興味深いことだ。その間、私はさらに頻繁に瞑想を行い、カトリック教会の修道士か司祭だった(正確には覚えていない)同僚兵士と友情を育んだ。その後、彼は私と同じように「必要性を感じて」手に入れたという『フィロカリア』の個人用写本を私に譲り、それ以来ずっと継続的に研究している。

基地では残りの軍務期間、子供向けプログラムの補助に従事した。軽装備部隊として、敵対勢力と交戦する部隊にふさわしい訓練を受け、定期的に鍛錬を重ねた。この訓練は後の道場生活に大いに役立ち、世界中の数多くの戦争や警察行動を通じて数十年にわたり研究と失敗を重ねた結果、極めて効果的なものであることが証明されている。准尉候補生学校への推薦を准尉たちから強く勧められながら再入隊の選択肢を断り、代わりに合気道松濤館道場で早乙女光司師範に師事することを決意した。

Military Life (1994–1998)

Was in the United States Army in the field of electronics and communications for several years. Served in United States Army Alaska (USARAK), in support of United States Army Pacific Command (USARPAC) as a sole supporter of specialized equipment serving operational readiness. It was in the military that awareness of O’Sensei first appeared while crossing intense study in Buddhist Suttas during off hours, which lead to finding a small aikido school on base, lead by a soldier well skilled in martial arts, whom left, having qualified for Special Forces. It was this soldier that said, “you don’t need to go to Japan to learn Aikido, the best Aikido instructor is right here in the United States, Saotome Sensei”.

During time in Alaska, was on temporary duty outside of Ft. Greely, AK, stationed in Bolio Lake, AK for special cold-weather equipment testing and in support of [REDACTED]. During this time the small platoon I was in practiced 7am to around 7pm daily for three months with only a handful of breaks to return to Ft. Wainwright in the middle of winter. We trained in cross-country, telemark and alpine skiing, skijoring, snowshoeing, all while monitoring temperatures at the surface of our skin. We kept journals of all activities etc. and surrendered these upon completion. Upon return to my unit in Ft. Wainwright, I was the most fit ever, maximizing my physical training test without a single pushup, sit-up, or run. That was interesting. During that time, I meditated even more frequently and grew a friendship with a fellow soldier, who had been a monk or priest in the Catholic church (I cannot recall exactly). Subsequently he had given me his personal copy of the Philokalia that was given to him in much the same way, out of a sensation necessary, and it was studied continuously ever since.

While on base, assisted with a children’s program for the remaining years in the service. as a light unit, we received training fit for units that would meet opposing forces, and trained regularly, this training was helpful for future living in the dojo, and this training is highly effective after decades of research and mistakes through many wars and police actions around the world. Turned down re-enlistment options which had significant support from Warrant Officers for Warrant Officer Candidate School, and instead committed to training at Aikido Shobukan Dojo to learn from Mitsugi Saotome Shihan.

TS/SCIと区画化に囲まれた青春(1976年–1994年)

父はバージニア州マナサスにあるIBM連邦システム部門で働いていた。私は父とあまり会わなかったが、会うたびに疎外感やトラウマを感じることが多かった。2024年の深い瞑想の中で、1970年代から1990年代にかけて父、母、家族、友人が耐えてきたセキュリティの重圧を理解し、共感するようになった。当時、父は工場での機密性の高い業務に従事し、IBM全体でわずか3名しかいない、主要兵器プラットフォーム向け機器の搬入・搬出を任された人物であったため、[現時点では]これ以上の情報は提供しない。

一方、母は専業主婦だったが、後にビデオレンタル店で職を得て、素晴らしいオーナーの下で店長に昇進した。その後、小売アパレル店へ移り、さらにスペンサーズ・ギフトの管理職に就いた。当時、日本企業が同社を買収したのは、取引や在庫管理に技術を導入していたためだ。母は真のリーダーシップを発揮し、人々は彼女を信頼したが、家庭ではその負担が母に重くのしかかっているのを私は見ていた。母は連邦政府の給与を補うため、FBIで追加収入を得るプロフェッショナル(例:捜査官、指紋採取技師)を管理していました。政府機関との関わりが増えたのです(バージニア州での生活とはそういうものです)。私の成長期に、父は精神を病み、施設に入ったり出たりを繰り返すようになり、母はさらなる収入を求めて父のもとを去りました。姉たちと私は掃除や家の手入れ、庭仕事に全力を尽くした。母は看護学校に通い、姉の助けを得て卒業し看護師となった。この時代、母は精一杯私たちを育て、音楽や映画、タコス、週末の朝食、大掃除、そしてアイスクリームをたっぷり与えてくれた!幼少期に数多くの映画を観、あらゆるジャンルの音楽を数えきれないほど聴き、日常生活で自分を隠すために登場人物の態度を真似した(私は自閉症です)。

そんな中でも自然との時間を大切にし、母や家族のために庭を作り、手入れを続けた。時間の半分は森や川辺を歩き、木の枝に登って瞑想し、残りの半分はコンピューターに向かいプログラミング(アセンブリ言語とC言語)に没頭し、掲示板システム(BBS)を運営し、MOD音楽をダウンロードして遊び、メガデモを楽しみ、IDソフトウェアのゲームをプレイし、最終的にはニューラルネットワークの実験やスレッド管理に取り組んだ。こうした充実した日々は毎日疲れ果てたが、今でも懐かしく思い出す。

要するに、私はリアルタイムの感覚監視、情報収集、兵器システム、電子機器、コンピューターのために育てられたが、それと同時に映画、音楽、自然、そして芽生えつつある哲学と、アセンブリ言語プログラミング(楽しい!)や自然の中で私が近づいた「感じられる完璧さ」への憧れを混ぜ合わせていた。

Youth Surrounded by TS/SCI & Compartmentalization, Film, Music, and Nature (1976–1994)

My father worked for IBM Federal Systems out of Manassas, VA. I did not see him much, but when I did, oft there was displacement and trauma. During deep meditation in 2024, I had realized and found empathy as the crushing weight of security my father, mother, family, and friends endured since the 1970‘s to 1990‘s was realized. At this time, due to the sensitive nature of his work at the plant, and being one of three people across all of IBM entrusted with equipment to and from key weapons platforms, no further information will be provided [at this time].

My mother on the other hand, was a stay-at-home mother, then landed a job with a movie rental store, becoming a manager for the wonderful owner, then left to a retail apparel store, then onto management at a Spencers’ Gifts back when Japan bought the company due to its embrace of technology to manage transactions and inventory. My mother had real chops for leadership, people trusted her, but at home I saw the strain it left. My mother managed professionals (e.g., agents, fingerprinters) at FBI seeking additional income to supplement federal wages; more government exposure (such is life in Virginia). During my mid-development years, my father suffered a mental breakdown, was in and out of institutions, and left my mother in search of more income. My sisters and I did all we could to clean, work on the house, and yard. Mother attended nursing school and with the help of my sister, and she made it through and became a nurse. During these times, my mother did the best she could raising us, and fed us a steady diet of music, film, movies, tacos, weekend breakfasts, cleaning sprees, and pints of ice cream! I have seen many films and movies as a youth, listened to countless hours of music across many genres, and took on attitudes of characters (I’m autistic) to mask in daily life.

Amidst all that I found time for nature, built and maintained gardens for my mother and family. I would spend half my time on walks and in tree branches meditating in the forest and the river, and half on the computer in programming (assembly and C), running a bulletin board system (BBS), downloading and playing with MOD music, enjoying mega-demos, playing ID software’s games, ending with experiments with neural networks and managing threads. All of this enrichment left me exhausted daily, and I remember it fondly.

In short, I was groomed for real-time sensory surveillance, intelligence, weapons systems, electronics, and computers yet mixed it with film, music, nature, and a budding philosophy and attraction to the felt perfection I approached in assembly programming (it’s fun!) and in nature.

系譜と影響

これは、この人生における主要な影響力を持つ人物の統合リストであり、網羅的なものではない。

Lineage & Influence

This is a consolidated list, non-exhaustive, of major influencers in this life.

植芝盛平; 大先生;
Morihei Ueshiba, O-Sensei
Japan

五月女貢師範;
Mitsugi Saotome Shihan
Japan & USA

五月女パティ先生
Patty Saotome
USA


མི་ཕམ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་་; ཞྭ་དམར་པ་
Kunzig Shamar Rinpoche
USA, India

The following redacted blocks are to protect the names of individuals across various groups that have been supportive.

[REDACTED]
[REDACTED]

[REDACTED]
[REDACTED]

[REDACTED] *
[REDACTED]

[REDACTED] *
[REDACTED]

[REDACTED]
[REDACTED]

[REDACTED]
[REDACTED]

[REDACTED] *
[REDACTED]

[REDACTED] *
[REDACTED]

[REDACTED]
[REDACTED]

[REDACTED]
[REDACTED]

[REDACTED] *
[REDACTED]

[REDACTED] *
[REDACTED]

Don
Ellingsworth
Tampa Bay, FL

Julie
Tollen
Tampa Bay, FL

Robert
Deppe
Washington, DC

Sharon Hainsfurther
Washington, DC

Chris
Royal
Washington, DC

Alonzo
Crawford
Washington, DC

Steven
Schneid
Washington, DC

Ken
B.
Washington, DC

Nina
Carleton
Washington, DC

Thurston
Carleton
Washington, DC

Reggie
Robinson
Washington, DC

Idris
Dias
Washington, DC

Kevin
Madden
Seattle, WA

Etty
Burstein
Seattle, WA

Danny
Marriner
Laguna Beach, CA

Paul
Van Doren
Costa Mesa, CA

Rob
Loughan
Incline Village, NV

Aaron
Burnett
Seattle, WA

Casey
Curtis
Seattle, WA

Paul
Weinstein
Seattle, WA

David
Shoup
Washington

Geoff
O’Farrell
Kirkland, WA

Rob
O’Farrell
Kirkland, WA

Pat
O’Farrell
Washington

Samye
Rinzen
San Antonio, TX

Mike
Marriner
Laguna Beach, CA

Ivan
Menjivar
Washington, DC
PA

Janet W.
Smith
Washington, DC
PA

Pennye
Jones-Napier
Washington, DC

Julie
Paez
Washington, DC

Peggy
Kroder
Washington, DC

Michael
Brown
Washington, DC

Hiroshi
Ikeda
Boulder, CO

Roy Æ Hodges, Kevin Choate, Hiroshi Ikeda – Mount Evans, CO

Ken
Purdy
Gleason, WI

Peggy Kroder, Ken Purdy, Beth Mizuno, and Roy Æ Hodges – Gleason, WI

Dale
Lupu
Silver Spring, MD

Peter
Trimmer
Washington, DC

Dale Lupu, Peter Trimmer, and Friends at American Board of Hospice and Palliative Medicine

Paul
Kang
New York, NY

Mike
Rosario
Washington, DC

Mike Rosario, fellow deshi at Aikido Shobukan Dojo

Jim
Frazer
Old Lyme, CT

Jim Frazer and his antique Stone Worker truck, Old Lyme, CT

Beth
Mizuno
Washington, DC

Kevin
Choate
Chicago, IL

Paul Kang Sensei, Bond Street Dojo, New York, NY

Hideyuki
Kaiwa Sensei
Japan

Frank Doss (Koinu), Cornwall, Ontario, Canada

Frank
Doss
Cornwall, Ontario

John
Willson
Prince Edward Island, Canada

Regina
Hodges
VA

#buddhism, #martial, #bujinkan

Derek
Pinkerton
U.S. Army, AK

Chief
Maes
U.S. Army, AK

Chief Maes, U.S. Army, Ft. Wainwright, AK; CECOM

Joseph
Keel
Fredericksburg, VA

Andy
Keel
Fredericksburg, VA

Gordon
Reid
Fairbanks, AK

SSG Gaddy
U.S. Army, AK

Annie
Keel
Fredericksburg, VA

Frank
Keel
Fredericksburg, VA

John &
Ken
Palm Springs, CA

[Redacted]
GA, AK

Roy, Linda, and Gina Hodges – Skyline Drive, VA

Rosalinda
Hodges
Fredericksburg, VA

Rosalinda Hodges, Thankgiving Dinner – Fredericksburg, VA

Linda &
Regina Hodges
Sisters

Jennifer
Gordon
Fredericksburg, VA

Master
Seong
Fredericksburg, VA

Mrs. Riddle
Fredericksburg, VA

Burk & Hinkle Families
Fredericksburg, VA

Notes

1 Not a person, because a person would be a goods-dominant perspective.