Hifumi Norito created by 天宇受売命 (Ame-no-Uzume; wife of Sarutahiko Ōkami) to call to 天照大御神 (Amaterasu-O-Mi-Kami) who was sitting in the rock cave. This tells the story of the world’s creation. The recitation of the Hifumi concludes with “to” and the phrase “furube yurayura to furube” which instructs the “shaking” of the treasures (see Tushiro, 1990). Related to the 十種神宝. Part of this is below:

1
hi

Sun/Spirit
沖津鏡(おきつかがみ)
Okitsu-kagami; Mirror of the Deep
2
fu

Wind/Breath
辺津鏡(へつかがみ)
Hetsu-kagami; Mirror of the Shore
3
mi

Water/Body
八握剣(やつかのつるぎ)
Yatsuka-no-tsurugi; Eight-Hands Long Sword
4
yo
世, 命
World/Birth
生玉(いくたま)
Iku-tama; Jewel of Life
5
i
葦, 大地, 出現, 植物
Life/Breath
死返玉(まかるかへしのたま)
Makaru-kaeshi-no-tama; Jewel of Resuscitation
6
mu

Growth/Form
足玉(たるたま)
Taru-tama; Jewel of Plenty
7
na

Earth/Harvest
道返玉(ちかへしのたま)
Chikaeshi-no-tama; Jewel of Turning Back on the Road
8
ya

Infinity/Eight
蛇比礼(おろちのひれ)
Orochi-no-hire; Snake Scarf
9
ko
動物
Solidification
蜂比礼(はちのひれ)
Hachi-no-hire; Bee Scarf
10
to
人間
Completion
品物之比礼(くさぐさのもののひれ)
Kusagusa-no-mono-hire; Scarf to Ward Off Various Evils

100 (10^2) – も・・百
1,000 (10^3) – ち・・千
10,000 (10^4) – ろ・・万
100,000,000 (10^8) – ら・・億
1,000,000,000,000 (10^12) – ね・・兆

Ueshiba Morihei Doka Reference

The Orochi-no-hire and Hachi-no-hire are alluded to in the Aikidō Secrets (Ueshiba, 1977), in the dōka 126, lines 2-3, “おろちの靈出や蜂の靈出” (Ueshiba, 2025/1977).

References

Kasuga, S. (2016). 日本列島の古代における音の超越性―祭祀儀礼と神事芸能の諸相から― [The transcendence of sound in ancient Japanese archipelago: From various aspects of ritual ceremonies and sacred performing arts]. In 万葉文化館第8回委託共同研究報告 [Report on the 8th Collaborative Research Project Commissioned by the Manyo Culture Museum] (pp. 73–175). 奈良県立万葉文化館 [Nara Prefecture Complex of Man’yo Culture]. https://www.manyo.jp/ancient/report/pdf/report14_07_sounds.pdf

Mori, M. (n.d.). Jindaimoji. In Encyclopedia of Shinto [EOS]. Kokugakuin University. Retrieved December 15, 2025, from https://d-museum.kokugakuin.ac.jp/eos/detail/?id=8651

Rekishinoeki.org. (n.d.). ひふみ祝詞の全文、現代語訳、意味から効果を考える [To consider the effects (or benefits) from the full text, modern Japanese translation, and meaning of the Hifumi Norito (Shinto Prayer)]. Retrieved December 15, 2025, from https://rekishinoeki.org/hihuminorito/

Shindo, K. (1984). 『秋田「物部文書」伝承』[Akita ‘Mononobe Documents’ Densho]. 無明舎出版 [Mumeisha Publishing].

Shinto Shrine of Shusse Inari in America. (n.d.). What is “十種神宝Tokusa-no-kamdakara”? Retrieved December 15, 2025, from https://shintoinari.org/qa/what-is-tokusa-no-kamdakara/

Yoshida, T. (2023, March 21). 【日本・ひふみ祝詞】覚えておいた方が良い日本に古くから存在した言霊 [Japan: Hifumi Norito] The ancient Japanese ‘Kotodama’ (spirit/power of words) that you should remember; Blog]. note.com. Retrieved December 15, 2025, from https://note.com/tsunemitsu/n/n82a1ca1b9ae2

Tsushima, H. (2009). 近代 神道の 鎮魂行法をめ ぐっ て: ス ピ リチ ュ ア ル な実践 と超心理 学の 間 [On chinkon exercises in modem Shinto between spiritual exercise and parapsychology]. Japanese Journal of Parapsychology, 14(1&2), 5–10.

Tsushiro, H. (1990). 折口信夫の鎮魂論: 研究史的位相と歌人の身体感覚 [Orikuchi Shinobu’s theory of chinkon: Its place in research history and the poet’s bodily sensibility]. Shunjusha.

Ueshiba, M. (1977). 合気道奥義(道歌)(阿部, 醒石, Ed.). Abe Sasaki (阿部 醒石). Retrieved from http://www.asahi-net.or.jp/~yp7h-td/douka.htm

Ueshiba, M. (2025). 植芝盛平道歌–126: Serpent surging, bee springing (L. G. N. R. Space-Coyote, Trans.; OpenAI ChatGPT-5 Pro, Ed.). Shugyokai.org. (Original work published 1977) https://shugyokai.org/9sa4

Change Modification Log

19 JAN 26 - Added reference to dōka 126.
15 DEC 25 - Added raw data.